Bé con nhà bác, lớn xác con nhà chú
Direct English translation
Small is the child of the uncle, big-bodied is the child of the younger uncle.
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nhắc phải tôn trọng thứ bậc, vai vế trong họ hàng và quan hệ thân tộc: người thuộc hàng trên tuy ít tuổi hơn vẫn được coi là bậc trên và phải được xưng hô, đối xử cho đúng lễ. Câu thường dùng trong những tình huống nhấn mạnh tôn ti trật tự theo vai vế hơn là theo tuổi tác hay vóc dáng.
English explanation
This proverb stresses respect for family hierarchy and proper kinship order: someone of a senior generation or branch must still be treated as senior even if younger in age or smaller in size. It is used to emphasize rank and proper forms of address over age or physical maturity.